腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

嫡仙出自哪里,嫡仙怎么读音念di

嫡仙出自哪里,嫡仙怎么读音念di 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇(fù)言》以(yǐ)及越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识(shí):

越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代(dài)文(wén)学家(jiā)罗隐(yǐn)创(chuàng)作(zuò)的(de)一篇小品文(wén)。

  全文借古讽(fěng)今,言辞(cí)犀利(lì),借朱买臣(chén)前(qián)妻之口,表达(dá)对(duì)封建官僚的讽刺之意(yì),具(jù)有强烈(liè)的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译(yì)

  买臣之贵(guì)也(yě),不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节(jié),见翁(wēng)子之志,何尝(cháng)不(bù)言通达(dá)后以匡国致(zhì)君为己任(rèn),以安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有年(nián)矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之(zhī),衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂(qǐ)四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富(fù)贵(guì)未假度者耶?以(yǐ)吾(wú)观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣服食物让她生(shēng)存,这也是仁爱之人的心(xīn)意(yì)啊!

  一(yī)天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍从说(s嫡仙出自哪里,嫡仙怎么读音念dihuō):“我在朱买(mǎi)臣的跟前(qián)做这(zhè)做那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的(de)时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾(céng)说过(guò)官(guān)运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作(zuò)为自己的使命(mìng),把安抚平民救济百姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而我不(bù)幸离开(kāi)买臣也好(hǎo)多年了(le),买臣果然官运(yùn)亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了(le)。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不(bù)到(dào)了。

  难(nán)道(dào)是天(tiān)下没有处理(lǐ)的事情(qíng)使他这(zhè)样(yàng)吗?抑或是急于求(qiú)富贵而(ér)没(méi)有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其(qí)他的没有发现能(néng)做什么。

  又怎能(néng)吃他(tā)的食物呢?”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍:身边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代(dài)妇(fù)女称(chēng)丈夫的(de)父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为(wèi)圣明(míng)的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位(wèi)。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市新登镇)人(rén),唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和七年(nián)),大中十三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(nián)(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜一(yī)名(míng)休”。

  后来又断(duàn)断续续考(kǎo)了(le)几年,总共考(kǎo)了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(nián)(公(gōng)元(yuán)887年),55岁(suì)时(shí)归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘(táng)令(lìng)、司勋郎中、给(gěi)事中(zhōng)等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的前(qián)妻(生(shēng)活贫(pín)困(kùn)),就做(zuò)房子让她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍(shì)说(shuō):“(以(yǐ)前)我(wǒ)李和(作为妻子)为(wèi)老(lǎo)爷做家务事,有些年(nián)了(le)。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时(shí)候,看(kàn)见老爷(yé)表达志愿(yuàn)时(shí),何尝(cháng)不(bù)说(shuō)得志后,要以(yǐ)匡正(zhèng)国家(jiā),使君圣明(míng)为(wèi)己任(rèn),以安抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我不幸离(lí)开(kāi)老爷左右,也有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并(bìng)且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天(tiān)返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了(le)。

  可是他从前所(suǒ)说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他(tā)这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这(zhè)些国家大事(shì))呢?以我看来,向(xiàng)一(yī)妇人(rén)夸耀自己,是达(dá)到目(mù)的了;其他(匡国安民的(de)事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán嫡仙出自哪里,嫡仙怎么读音念di)书》中(zhōng)的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱(zhū)买(mǎi)臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻(qī)离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他(tā)的(de)前(qián)妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到官(guān)署,住(zhù)在(zài)园中。

  不(bù)久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这(zhè)个故事是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

  越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创作的一(yī)篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越(yuè)妇言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读翻译(yì),越妇言原文(wén),《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典(diǎn)越妇(fù)言翻译等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)知识:

越妇言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表达对封(fēng)建官(guān)僚的讽(fěng)刺之意,具有(yǒu)强烈的(de)批(pī)判精神。

越(yuè)妇言文言文(wén)翻译嫡仙出自哪里,嫡仙怎么读音念di>  买臣之贵也(yě),不忍其(qí)去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者(zhě)之心也(yě)。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见(jiàn)翁子之(zhī)志(zhì),何(hé)尝不言(yán)通达(dá)后(hòu)以匡(kuāng)国致君为己任,以(yǐ)安民济(jì)物(wù)为心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦(yì)极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急于(yú)富贵未(wèi)假度者耶(yé)?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其(qí)食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高的(de)时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她(tā)居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁(rén)爱之人(rén)的心意啊!

  一(yī)天,前(qián)妻对(duì)朱买臣的身边侍(shì)从说(shuō):“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟前做这(zhè)做(zuò)那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说(shuō)过官(guān)运亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为自(zì)己的使(shǐ)命,把安抚平民救(jiù)济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他(tā),让他(tā)衣锦还(hái)乡,这(zhè)也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说的(de)话,了无(wú)声息再(zài)也听不到了。

  难(nán)道是天下没有(yǒu)处理的事情使(shǐ)他这样吗(ma)?抑(yì)或是急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑(lǜ)呢?依(yī)我看(kàn)来,他(tā)只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时(shí)属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为(wèi)使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除(chú)之事。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁(wēng)子(zi)是对丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵(guì),即辅佐国君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公(gōng)元859年(nián))底至京(jīng)师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(nián)(公(gōng)元867年(nián))乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年(nián),总共考了十(shí)多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开平(píng)三年)去(qù)世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越(yuè)妇言(yán)原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看(kàn)到他(tā)的前(qián)妻(生活贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣(yī)食让(ràng)她活命(mìng)。

  这也(yě)是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务(wù)事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣(shèng)明为己任(rèn),以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并(bìng)且任用他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣官服(fú)并且(qiě)白天返回故乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正(zhèng)国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是(shì)天(tiān)下无(wú)事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这(zhè)些国家大事(shì))呢?以我看(kàn)来,向一(yī)妇人(rén)夸耀自己(jǐ),是达到(dào)目(mù)的了(le);其他(tā)(匡国安民的事)却没(méi)有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他的食物呢(ne)!”于是(shì)自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣归故乡,路(lù)上(shàng)见到他的前妻(qī)和前(qián)妻(qī)的后夫察液,便接到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买臣(chén)的(de)。

  但在本文(wén)中,朱买臣(chén)却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一(yī)旦得(dé)到富(fù)贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 嫡仙出自哪里,嫡仙怎么读音念di

评论

5+2=